CARTES DE TRADUCTION

 Céliaque / intolérant au gluten et envie de voyager?
Lorsque vous êtes un(e) céliaque / intolérant(e), la vie est relativement facile à la maison. Vous gérez. Vous connaissez tous les produits sans gluten de vos magasins du coin 😉 Cela devient un peu plus difficile quand vous voulez manger dehors, dans des endroits que vous ne connaissez pas encore. Et puis ça devient beaucoup plus compliqué quand on voyage … Vous savez que vous réussirez (fruits / légumes mes chers amis …), mais vous savez aussi que ça peut devenir très stressant et prendre beaucoup de temps à lire en détail tous les menus du restaurant , demander et vérifier avec les serveurs, lire toutes les listes d’ingrédients de tous les produits au magasin, etc. … Maintenant, imaginez que vous devez passer par tout cela … en japonais? en chinois? en indonésien ?! un peu stressant non?
CONSEIL 1: si vous ne voulez pas finir par manger uniquement des fruits, des légumes et du riz blanc … utilisez des cartes de traduction! 😉 Vous pouvez en trouver plusieurs sur internet, dans de nombreuses langues. Voici quelques-unes préparées par Roger et Lyndsay: http://www.celiactravel.com/cards/ (vous pouvez faire un don pour leur travail) & vous pouvez également les préparer vous-mêmes en utilisant Google Translate!
CONSEIL 2: si vous prévoyez de voyager sur une longue période / dans de nombreux pays, je recommande d’imprimer ces cartes (par exemple une demi-page A4) et de les plastifier afin de pouvoir les transporter facilement dans votre sac à dos. montrez-les aux cuisiniers / serveurs sans devoir les imprimer tous les 3 jours!
Cela ne résoudra pas tout, vous devrez toujours être vigilant, mais cela aidera! 😉

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.